宋史庞安时及翻译庞安时字

发布日期: 2020-02-02 03:15:02 浏览次数: 5 作者:

已而病聩,

乃益读。

字安常。庞安时,蕲州蕲水人。过目辄记,世医也,儿时能读书,安时曰,"是不足为也。"独取黄帝,扁鹊之脉书治之,已能通其说:时出新意,辨诘不可屈,父大惊,时年犹。

诸秘书,

意者使后人自求之欤!

凡经传百家之涉其道者,靡不通贯,"世所谓医书,予皆见之。惟扁鹊之言深矣。盖所谓者。扁鹊寓术于其书。而言之不祥;予之术盖出。

若合符节。

是二脉阴阳相应,

则绳之大小等,

以之视浅深,决死生,且察脉之要,莫急于人迎;如两引绳;阴阳均,此皆扁鹊略开其端。而予参以诸书。考究而得其说:审而用之,顺而。

病不得逃矣。"又欲以术告后世;故著数万言;古所未知。今不能辨,药有后出,尝试有功,不可遗也,为人治病,率十愈。

必愈而后遣;

病家持金帛来谢。

不尽取也,

有民家妇孕将产。

踵门求诊者!为辟邸舍居之,其不可为者,必实告之;不复为治。活人无数;尝诣舒之桐城,七日而子不下:百术无所效。安时之弟子李百全适在傍舍。邀安时往。

令其家人以汤温其腰腹,即连呼不死。自为上下拊摩;孕者觉肠胃微痛,呻吟间生一男子。而不知所。

"取儿视之,

其妙如此;

"儿已出胞,而一手误执母肠不复能脱,吾隔腹扪儿手所在。故非符药所能为,针其虎口;既痛即缩手。所以遽生,无他术也;右手虎口针痕存焉,有问以华佗之事者。"术:

非人所能为也。其史之妄乎,门人请自视脉,"年五十八而疾作,"吾察之审矣,且出入息亦脉也,今胃气已绝;"遂屏却药饵,后数日。与客坐语而卒,选自译文庞安时,字。

很小的时候就能读书。

安时学后认为,

当时庞安时还没有成年。

是蕲州蕲水人,过目就能记住。父亲是位世医,"这不能够成为冶病的依据;教他学脉诀。"只拿黄帝和扁鹊的脉书研究;已能通晓书中全部内容。时常有自己的新见解,与他辩论驳诘不能使他屈服;他的父亲大为惊奇。因患病而耳聋;于是他更加刻苦?

等珍贵罕见的医书,经史百家凡是涉及医学内容的,没有不能融会贯通的。庞安时普说:"世上的所谓的医书;我基本上都看过,唯存扁鹊的一书比较深奥;所谓就是扁鹊在书中将其医学要旨。

阴阳平衡,

则以绳大小相等。

但是讲述得并之详细,意思是让后人自己从书中去学习领会吧!我的医术就是来自扁鹊的之中,按照该书所言来诊断病患的深浅,诀断死和生,就象符合到一起一样恰当。而且观察脉象的要点。最重要的莫过于人迎脉和寸口脉。这两脉阴阳相应,犹如两条引绳。而我用等书加以。

"他打算将自己的医术告知后世;

登六求医的病人!

扁鹊大体开启了诊治这两种脉象的端倪。考索研究然后得出这种结论,仔细考察病症以后才应用,顺着这个理论然后治病,所有疾病都逃不出这一范围。所以著数万言,药物后来增加有的,古人所不知道的。今人不能辨别的。经过尝试。确有功效的不应该遗漏;庞安时为人治病;为此他写了一书。大都十有八九。

庞安时替他们腾出房间使他们居住,并且亲自察看患者的药物,一定要等病人痊愈然后才让他们回家。一定如实告诉他们病情,那些无法救治的病人,不再为他们治疗,患者持金帛来。

治好了无数的病人!他并不都收下:庞安时去舒州的桐城。已经过了七天但是胎儿还没有生下来。有位民家妇女恰好生产!有了许多办法都无效;庞安时的学生李百全家恰好是他家!

并亲自为产妇上下按摩。

于是邀请庞安时前往治疗,刚刚看见产妇,并告诉产妇家人用热水温敷产妇的腰腹部。就连声说不会死的,产妇感到胃肠部一阵。

一个男孩子就出生了,

故不是符药所能治疗的,

呻吟间,她的家人既惊又喜。不知为什么会这样?庞安时说:"婴儿已出胎胞。而一手误抓着母肠不能脱出来。我隔腹抚摸胎儿手所在有。

然后针刺的他虚口;

并没有别的方法,

他的学生请求他给自己诊脉!

胎儿既然感觉疼痛就会立即缩手,所以马上就生了下来,"取来孩子观察。右手虎口针眼痕迹仍在,他医术的高妙就是这样,有人曾问他有关华佗的事。不是人所能达到的,大概史书的记载没有什么根据吧?"华佗医术如此高明,"五十八岁时疾病。

他笑着说:"我已仔细地研究了,而且呼吸出入也是脉象;现在我的胃气已绝,该死了,"于是他不再服用。

其家惊喜,

过了几天,坐着与客人谈话时去。

相关热词:

上一篇:
下一篇:
相关内容
推荐链接